Entre la trucha y el trucho
las mentiras son burbujas que se van y no se escuchan
por eso se miran tanto al decir
te quiero mucho
No has necesitado tanto para meterte en mis sueños
un poco de ritmo viejo y pasos de tarantela
para entrar poquito a poco dentro de mi duermevela
A la rueda rueda dímelo al oído
a mi no me importa que seas un bandido
y si lo repites mírame a los ojos
no importa que digan que estábamos locos
Que si son dos días o que si son tres
si cierro los ojos aun te puedo ver
si cierro los ojos aun te puedo ver
Fica o sentido, mas algumas palavras são mais complicadas de entender, nem de dicionário ao lado...
ResponderEliminarA poesia às vezes tem uma linguagem complicada na própria língua, quanto mais na alheia!
Abrazo e bom fim de semana!
ps - duermevela é sinónimo de sonho? gostei da palavra...