Descanso un pouco do exceso de final cut. Abro meus blogs. Vanse notando na rede as vacacións ou as ganas delas. Ao Sul, ao norte... Os puntos cardinais andan ás voltas. Cafecito e a pelexarme cos idiomas. Unha canción para a viaxe...
Que te me poñas lingua sobre lingua
Non significa que para entendernos
establezamos as premisas dun proceso
encamiñado cara a normalización
Pois vese ben que simplemente usamos
iconos simples de antigos idiomas
e que gozamos facéndonos sinais
fricativas bilabiais e dixitais
E anque agradezo o teu esforzo non comparto
que pra entendernos teña que ser en inglés
despois de mil e unha noites na túa cama
dígote yes e penso sempre no francés...
No hay comentarios:
Publicar un comentario